Viime vuonna, marraskuun eka päivä, tuli 6 vuotta täyteen siitä kun lähin Mordorista vähän matkustelemaan. KUUSI VUATTA! Tämä näin alustuksena ja selittelynä tämän paskannuksen aiheelle.
Nyt puhutaan kiälilläpuhumisesta!
Eilen illalla vietettiin taas yksien kavereitten viimistä iltaa, aivan oltiin mordorilais-pultsariporukalla siinä, ja joku kysy jotain ja minä vastasin että joo se maksaa EIGHTKYT VIIS rupiaa.
Näin. Tästä se lähtee. Siis tiättekste, menee enää tovi siihen ku oon se joka on sillai et hei please ku mä en niiku enää osaa tota finlandii ku mä oon siis really niinku internäsönäl jynöy. Tää kansainvälinen jetsetlife änd.
Kiitollinen olen että tämä alkaa tapahtumaan vasta nyt. Niitähän näkee niitäkin tyyppejä, olen ittekin heitä tavannu, jotka vaan kansainvälistyy niin hirviällä vauhilla, että kun ollaan 2 viikkoa oltu ulkomailla ni alkaa olla jo vaikeuksia ymmärtää ja puhua suomea. Myä kouvolalaistaustaiset tapolageeniset puupäät ollaan onneks niin pässejä, ettei myä kansainvälistytä saati muutakaan saaha aikaseks ilman vuoskausien jahkailua.
Itellä on kiälet aivan sekasin. Majatalossa oli ruåtsalaisia asiakkaita tuossa joku aika sitten ja koitin heille heittää rennosti läppää ruatsiks (tämä oli vitsi, en ylipäätään heitä "rennosti" "läppää" ja kaikista vähiten heitän sitä sveduiks), mutta suusta tuli ulos käsittämätön sotku englantia, ruotsia ja indonesiaa, tyyliin "jag är dari Finland men jag tinggal here di Trawangan". Totesin että oj då, jåhåå, puhutaas ihan vaan enklantia, kun ei miun pää kestä näin julmetun internäsönääliä meininkiä.
Lienee sallittua, että näin kuuden vuoden jälkeen alkaa jo vähän pää menemään sekasin tän kiälimyrskyn keskellä missä täällä elelee. Ympärillä puhutaan indonesiaa tai sasakia tai englantia (ja sitäkin kaiken helvetin aksenteilla), telkkari tulee englanniks indonesiankielisillä teksteillä. Itte puhuu englantia, regei-englantia tahi regei-englannin ja indonesian sekotusta.
Onneksi on paljon mordorilaisia kavereita käymässä ja ihan täällä asumassakin muutamia, onneksi luen suomeksi yhä tosi paljon ja kirjotankin välillä (pitäis enempi mutta kun ei ehi/pysty keskittymään) eli pysyy tää maailman hienoin suomenkieli hanskassa ihan hyvin. Siitä huolimati huomaan nykyään entistä useemmin kavereitten feispuuk-päivityksissä sanoja ja termejä, mistä en tiä yhtään mitä ne tarkottaa. Maalima menee eteenpäin, ainakin siä oikeessa maalimassa, ja tulee uusia juttuja mistä täällä ei oo viä kuultukaan. Viimeks ihmettelin että mitä vitun hyggeilyä kaikki yhtäkkiä harrastaa, että onkohan se joku uus zumba tai tinder tai jotain muuta järtsyn seksikästä. Piti ihan kysyä että mitä helvettiä on hyggeily ja sain selvityksen asiasta. Olen taas kartalla ja ines skenes!
Mutta hei, EIGHTKYT VIIS!
Samma här! 13v hollandiassa ja varsinkin ruotsinkieli - joka oli täysin sujuva koska ruotsinkieliset koulut ylioppilaskirjoituksia myöten - on mennyttä. Ts hollantisiansaksaa, sen kerran kun yritän.
VastaaPoistaSuomi vielä pelittää, mutta välillä kyllä huomautellaan. Tyhmintä in tietty se, että monesti virheitä luullaan hienosteluksi / olevinaan oloksi.
Selamat jalan!
ps mullon kans blogi
Jättekiva bloggipäivitys, kaikki kiälijutut on kiinnostavia, kiäli+kulttuuri vielä more much.
VastaaPoistaMiäkään en viitti enää koskaa koittaa ruatsiks. Vuasia sitte kyselin hotellin paikkaa ruatsalaisesta kioskista, onhan mulla kuitenkin kiälitodistus virkamiäsruatsista. Perkele, ei ymmärtäny. Vastas että försök på engelska. Sillon muuten vähä harmitti..
VastaaPoistaMylsänmiäs